BLOG DE LENGUA / Juan Antonio Belmonte (IES SANJE)

7 febrero 2011

Dudas ortográficas: asimismo, así mismo, a sí mismo

Archivado en: BACHILLERATO, DUDAS — 112 @ 00:01
VER  ESTA DUDA EN  DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS.

18 marzo 2009

¿IMPRIMIDO O IMPRESO? ¿HA IMPRIMIDO O HA IMPRESO?

Archivado en: DUDAS, GRAMÁTICA — 112 @ 19:14

¿Se dice está imprimido o está impreso?

Hay algunos verbos presentan dos participios: uno regular y otro irregular. La forma irregular actúa solo como adjetivo y nunca como verbo, salvo en los siguientes verbos: (más…)

14 febrero 2008

La perífrasis verbal “ir a + infinitivo”

Archivado en: ACTIVIDADES BACHILL., BACHILLERATO, DUDAS, GRAMÁTICA — 112 @ 23:53

Teoría:

Texto de apoyo 1:

Ir a + infinitivo. Perífrasis verbal que indica que la acción designada por el infinitivo se va a producir en un futuro más o menos (más…)

17 septiembre 2007

Valores de QUÉ (según el “Diccionario panhispánico de dudas”)

Archivado en: DUDAS, GRAMÁTICA — 112 @ 11:59

QUÉ

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas

1. Palabra tónica, que debe escribirse con tilde a diferencia del pronombre relativo o de la conjunción que. Tiene los siguientes valores: (más…)

8 mayo 2007

Uso de ADONDE, ADÓNDE, DONDE, DÓNDE

Archivado en: DUDAS — 112 @ 09:32

Fuente: REAL ACADEMIA DE LA LENGUA

ADONDE
1. Adverbio relativo de lugar que expresa la dirección de un movimiento. Es palabra átona y por ello se escribe sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo adónde. Funciona, a modo de conjunción, introduciendo oraciones de relativo con antecedente o sin él: «Desciende a los infiernos, adonde va a buscarlo la Diosa Madre» (Cousté Biografía [Arg. 1978]); «Regresamos adonde nos esperaba el taxi» (VLlosa Tía [Perú 1977]). También puede escribirse en dos palabras: a donde. Aunque hasta ahora se venía recomendando un uso especializado de ambas grafías: adonde -con o sin antecedente expreso- y a donde -sin antecedente expreso-, esta recomendación no ha cuajado en el uso y hoy se admite como correcto el empleo indistinto de ambas formas: «Esperamos nerviosos el mediodía en el lugar a donde hemos sido conducidos» (Laín Descargo [Esp. 1976]); «Vaya a donde quiera, descanse» (Andrade Dios [Arg. 1993]).

2. En el español actual debe evitarse el uso arcaico de adonde y a donde para indicar situación (‘en donde’): *«Será mejor encontrar el sitio sagrado a donde va a ocurrir la aparición» (Aridjis Comedia [Méx. 1989]); *«Andrés Trapiello ha escrito buenas y curiosas anécdotas de ese bar, adonde entrevisté a Italo Calvino» (Mundo [Esp.] 15.12.96). En estos casos debe usarse el adverbio relativo donde, opcionalmente precedido de en.

3. Como preposición (adonde) o locución prepositiva (a donde) se utiliza, en la lengua coloquial, con el significado de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «El mozárabe regresó adonde Guacelmo, que se había puesto a rezar frente a la cruz» (Torbado Peregrino [Esp. 1993]); «Beatriz y Vicente se han ido a donde su tía» (Chase Pavo [C. Rica 1996]); «Esa misma tarde volvió adonde Prato» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Con este sentido, puede usarse también donde.

4. Es incorrecto utilizar adonde y a donde precedidos de preposición: *«El club de los corazones solitarios…, [...] hacia adonde algunos [...] miraban entre la nostalgia y la ironía» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]). En estos casos debe suprimirse la preposición o emplear el adverbio relativo donde.

Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a donde (o adonde) y donde,
siendo más frecuente el uso con preposición
: Iré a donde tú vayas / Iré donde tú vayas; La casa adonde te llevo
está cerca / La casa donde te llevo está cerca.

ADÓNDE
1. Adverbio interrogativo o exclamativo que significa ‘a qué lugar’. Es tónico y por ello se escribe con tilde, a diferencia del adverbio relativo adonde. Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos y subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¿Y adónde llegaremos?» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); ¡Adónde hemos ido a parar!; «No sé adónde ir» (NHerald [EE. UU.] 9.4.97); ¡Mira adónde nos ha llevado tu intransigencia! No existe justificación para censurar la escritura de este adverbio en dos palabras: a dónde, documentada desde siempre en todo tipo de textos. Así, son igualmente aceptables las grafías adónde y a dónde: «Esas seducciones, ¿qué significaban, a dónde conducían?» (Edwards Anfitrión [Chile 1987]); «No sé a dónde queréis llegar los dos» (BVallejo Trampas [Esp. 1994]).

2. En el español actual debe evitarse el uso arcaico de adónde y a dónde sin valor de movimiento: *«Me preguntó Carlitos, mi hijo, que adónde había estado» (LpzPáez Herlinda [Méx. 1993]); *«¿A dónde están tus dioses?» (Gala Ulises [Esp. 1975]). En estos casos debe usarse el adverbio dónde, opcionalmente precedido de en.

3. Es incorrecto utilizar adónde y a dónde precedidos de preposición: *«¿Hacia adónde?» (Álvarez Catedral [Chile 1995]); *«Corro sin despedirme, sin saber hacia a dónde voy» (Pinto Despertar [C. Rica 1994]). En estos casos debe usarse el adverbio dónde. La anteposición de preposición no es incorrecta cuando adónde encabeza oraciones interrogativas indirectas que constituyen término de preposición: «Hablábamos sobre todo de adónde iremos a parar» (Chacel Barrio [Esp. 1976]); «Violeta no tiene idea de a dónde van a parar sus tapices» (Serrano Antigua [Chile 1995]); «Le interroga acerca de adónde va» (Castilla Psiquiatría 1 [Esp. 1979]).

Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a dónde (o adónde) y dónde:
¿A dónde vas? / ¿Adónde vas? / ¿Dónde vas?

Departamento de Español al día
RAE

Tema Silver is the New Black. Blog de WordPress.com.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.